2021年12月13日月曜日

上弦の月

 昨夜メールが来て上弦の月がきれいだったから送りますと送付頂いた。ふと外国でも上弦下弦とか月の満ち欠けを見て何とか言ったのだろうかと気がかりになった。和英で見ると上弦の月はa waxing moonだった。waxは月が満ちるという意味があり、逆に欠けるはwaneとあり、いずれも*が頭についていたから、今更こんな事を言い出すのが恥だろう。教科書か副読本に出て来たのを忘れ恥さらした。スマホの対訳で見ると中国語は上弦之月、ドイツ語はWachsender mond フランス語はアクセント記号が多すぎて日本語wordでは打てなかった。

遠慮せず冬日射しこめ狭い家 枯沼





0 件のコメント: